ps : traduit par Emilie Nogaro
Le contenu du blog a évolué, se consacrant majoritairement depuis quelques années à ce pays qui me fascine tant, le Japon. Mais le principe reste le même : chaque jour, ou presque, une phrase extraite du dernier livre que j'ai lu ; essentiellement de la littérature "étrangère" (non anglo-saxonne), surtout japonaise. La boutique aux miracles est un roman de Jorge Amado que j'apprécie énormément. RDV aussi sur Babelio. オリヴィエ depuis le Grand Nord ! Vous êtes les bienvenu-e-s.
vendredi 27 décembre 2024
jeudi 26 décembre 2024
lundi 23 décembre 2024
dimanche 15 décembre 2024
lundi 4 novembre 2024
Creepy
Yajima avait été baptisé par la presse le "narisumashi satsujin oni", le démon usurpateur et meurtrier.
ps : traduit par Sylvain Cardonnel
mardi 29 octobre 2024
Sarinagara
Shôsetsu ainsi rappelle - pour moi, du moins - que le roman est une parole de rien, une parole pour rien, un mot qui sort du coeur des hommes et qui ne leur offre aucune consolation durable.
La langue japonaise connaît au moins deux mots pour dire le mot roman :
lundi 21 octobre 2024
Le conducteur de métro ; Échec au roi
Il serre fort la manette
et tente de retrouver ses esprits.
ps : traduit par Chiharu Tanaka et Aude Fieschi
(extrait du premier récit du livre, Le conducteur de métro.)
samedi 19 octobre 2024
mercredi 16 octobre 2024
La barque de Masao
Se détachant maintenant du groupe des officiels au moyen de quelques pas latéraux, la main en visière accolée à son front, scrutant du côté de la baie, dans sa direction donc.
Coffee time
vendredi 11 octobre 2024
Les sept divinités du bonheur
- Je me suis dit que s'il s'était donné du mal pour trouver une paire de chaussettes qui ne soient pas trouées, ce devait être qu'il comptait aller quelque part où il aurait à se déchausser.
ps : traduit par Sophie Rèfle
jeudi 10 octobre 2024
mercredi 25 septembre 2024
Les mille automne de Jacob de Zoet
L'heure de mon départ, songe Jacob,
sera le cadeau d'adieu du Japon.
ps : traduit de l'anglais par Manuel Berri.
ps 2 : en l'occurence l'heure du dragon.
L'enfant et l'oiseau
Johnson avait beau garder les yeux rivés sur le balcon, Yôichi ne se manifesta pas.
ps : traduit par Myriam Dartois-Sako
mardi 24 septembre 2024
lundi 23 septembre 2024
Simone Weil, mystique et rebelle
Toute la future Simone Weil est là dans cette notion orientale : "la seule force, et la seule vertu, est de se retenir d'agir [...] agir n'est jamais difficile : nous agissons toujours trop et nous nous répandons sans cesse en actes désordonnés [...] faire six chemises avec des anémones et se taire : c'est là notre seul moyen d'acquérir de la puissance".
dimanche 22 septembre 2024
dimanche 1 septembre 2024
Le lézard noir
Sur son avant-bras dénudé, un tatouage frissonnait,
un lézard palpitait faiblement, très faiblement,
comme s'il se lamentait d'être séparé de sa maîtresse.
ps : traduit par Rose-Marie Fayolle
samedi 31 août 2024
Eurêka
Sawai stationna son minibus
au même endroit que le jour de l'incident.
ps : traduit par Pascale Simon
mardi 20 août 2024
lundi 19 août 2024
Un virus souverain
Et il (le coronavirus) devient le nom d'une catastrophe ingouvernable qui a démasqué partout les limites d'une gouvernance politique réduite à l'administration technique.
ps : traduit de l'italien par Etienne Dobenesque
Comment je suis devenue anarchiste
Je me suis vraiment demandé comment j'avais pu passer aussi longtemps à côté de tout un pan de l'histoire, sans m'apercevoir qu'il manquait des pièces au puzzle.
dimanche 28 juillet 2024
La chair est triste hélas
mercredi 24 juillet 2024
Je ne sais quoi d'heureux
Je sais qu'elle est là, je considère qu'elle me fait le cadeau de sa présence, elle frôle la voiture, disparaît, coup de craie dans la nuit, vol lourd, éclat lumineux.
dimanche 21 juillet 2024
Un petit roman lumpen
ps : traduit par Robert Amutio
mercredi 10 juillet 2024
Dans le ventre de la baleine et autres essais
Il est impossible de rien comprendre au monde moderne si l'on admet pas la terrifiante puissance du patriotisme, de la loyauté nationale.
Citation extraite du texte, "Le lion et la licorne : socialisme et génie anglais" (1941).
ps : traduit par Anne Krief, Michel Pétris et Jaime Semprun
lundi 8 juillet 2024
Jacques Ellul face à la puissance technologique
Face aux défis de notre temps, Ellul pointe, dissèque, nomme et expose en pleine lumière, les dangers du totalitarisme technologique.
La servante écarlate
Nous prenons place dans l'ordre traditionnel : les Epouses et leurs filles sur les chaises pliantes en bois disposées dans le fond, les Econofemmes et les Marthas sur les côtés et sur les marches de la bibliothèque, et les Servantes devant, là où tout le monde peut garder l'oeil sur nous.
ps : traduit par Sylviane Rué
dimanche 7 juillet 2024
Suicides exemplaires
Le capitaine opina une fois de plus sur la direction du vent et Anatol, alors, descendit lentement par l'escalier qui menait au seul quartier climatisé du bâtiment et là, il se perdit.
Citation extraite de la nouvelle "L'art de la disparition".
ps : traduit par Eric Beaumatin
Bouquiner
Jamais sans mon livre.
Un vrai régal ces courts textes qui tous parlent des livres sans qui nos vies seraient...
lundi 24 juin 2024
L'ombre d'une photographe, Gerda Taro
S'il fallait définir Gerda par un seul mot, ce serait celui qui manque cruellement sur le monument de Leipzig : liberté.
samedi 22 juin 2024
Temps de carnage (1984)
1984 est comme un plaidoyer pour une Europe sociale-démocrate qui résisterait aussi bien au système totalitaire du stalinisme qu’à l’inhumanité détergente de la technocratie et de l’hypnose médiatique.
Essai extrait de "Lectures, chroniques du New Yorker", Arcades, 2010.
mercredi 19 juin 2024
mardi 11 juin 2024
Lumière pâle sur les collines
Un après-midi, j'entendis deux femmes bavarder à l'arrêt du tram ; elles parlaient de la femme qui avait emménagé dans la maison abandonnée, près de la rivière.
ps : traduit par Sophie Mayoux
lundi 10 juin 2024
Les enfants verts
C'était deux enfants petits et chétifs, très mal vêtus, couverts plutôt d'une toile épaisse, déchirée et souillée de boue.
ps : traduit par Margot Carlier
jeudi 6 juin 2024
mercredi 5 juin 2024
jeudi 30 mai 2024
Polichinelle mouillé
Quintin progressa encore jusqu'à se retrouver tapi derrière son agresseur, chaudement installé dans la quiétude du devoir déjà à demi accompli.
mardi 28 mai 2024
Tsubaki
Namiko, pardonne-moi d'avoir gardé le silence depuis des années sur mes parents et la bombe atomique.
ps : Tsubaki est la traduction de camélia en japonais