mardi 31 août 2021

A rising man (L'attaque du Calcutta-Darjeeling)

 Vous êtes en train de ressasser cette histoire, Wyndham.

 


ps : traduit de l'anglais par Fanchita Gonzalez Batlle.

Le titre original a plus d'allure que la proposition française. En tout cas, chez Liana Lévi qui l'a édité, on a du flair !

 

Entre le désir de l'été et le froid de l'hiver

Un mois auparavant, Krassner était venu au bureau de poste du Körsbärsvag afin d'envoyer une lettre au commissaire Lars Martin Johansson, poste restante, bureau de Stockholm 4, Folkungagata, quartier de Söder.

 


ps : traduit par Philippe Bouquet .

Lu sur recommandation de mon camarade F. toujours d'aussi bon conseil !

mardi 24 août 2021

Février

 Xiao enleva sa casquette, la secoua pour faire tomber la neige qui la couvrait et dit sur un ton affligé : 
- Mon nom est Xiao.

 


ps : traduit par Wang Chun-jian

dimanche 15 août 2021

Métropolice

 Il brisa la glace de sécurité d'un coup de talon, puis il tira la poignée chromée, interrompant l'alimentation en électricité motrice de la station.



vendredi 6 août 2021

Arrachez les bourgeons, tirez sur les enfants

Je me suis levé, en serrant les dents et je me suis mis à courir dans les hautes herbes, entre les arbres, encore plus sombres.


 

ps : traduit par Ryôji Nakamura et René de Ceccaty

dimanche 1 août 2021

Un endroit discret

 Le lecture du compte rendu du détective amena Tsuneo Asai à penser que son épouse Eiko n'était pas morte dans le magasin de produits de beauté de Mme Takahashi, mais y avait été transportée après son décès.

 


PS : traduit par Rose-Marie Makino et Yukari Kometani

Rue barbare

Elle gisait sur le dos, dans le ruisseau de Ruxton Street, à dix heures dix, la petite Chinoise.

 

PS : traduit par Michel Lebrun