Ma première rencontre avec le Rat datait de trois ans plus tôt, au printemps.
ps : traduit par Hélène Morita
Le contenu du blog a évolué, se consacrant majoritairement depuis quelques années à ce pays qui me fascine tant, le Japon. Mais le principe reste le même : chaque jour, ou presque, une phrase extraite du dernier livre que j'ai lu ; essentiellement de la littérature "étrangère" (non anglo-saxonne), surtout japonaise. La boutique aux miracles est un roman de Jorge Amado que j'apprécie énormément. RDV également sur le forum de Bulles de Japon, et sur Babelio. オリヴィエ depuis le Grand Nord !
Ma première rencontre avec le Rat datait de trois ans plus tôt, au printemps.
ps : traduit par Hélène Morita
En 297 av. J. C., lorsque est entreprise la construction du monument le plus célèbre de la ville, le Phare, Alexandrie a une trentaine d'années d'existence.
Dans mon petit sac de voyage, j'avais mis un livre de poche sorti au
hasard de ma bibliothèque, un recueil de poèmes d'Ito Shizuo.
ps : traduction de Catherine Ancelot.
Citation extraite de la nouvelle, Amis d'enfance.
A la zad de NDDL, le refus de la délégation se traduit en effet par l'absence de statuts d'autorité : personne ne peut agir au nom du groupe et chacu-e est responsable du respect des principes anti-autoritaires.
Là où l'approche classique en matière de photo-reportage consistait à l'époque, pour le photographe, à se mettre à la place du lecteur, Smith avait trouvé le moyen de se mettre à la place de son sujet ; il franchissait le cadre de la photographie et se plaçait au cœur de l'action qui se déroulait devant son objectif.
ps : traduit par Jean-Baptiste Medina
Mais à cause de l'alfalfa qui avait gonflé de volume, je n'arrivais plus à plier mes genoux.
ps : traduit par Ryoji Nakamura et René de Ceccatty