Le télégramme disait vrai : à ce moment-là, Fukujirô était encore à l'agonie.
Le contenu du blog a évolué, se consacrant majoritairement depuis quelques années à ce pays qui me fascine tant, le Japon. Mais le principe reste le même : chaque jour, ou presque, une phrase extraite du dernier livre que j'ai lu ; essentiellement de la littérature "étrangère" (non anglo-saxonne), surtout japonaise. La boutique aux miracles est un roman de Jorge Amado que j'apprécie énormément. RDV également sur le forum de Bulles de Japon, et sur Babelio. オリヴィエ depuis le Grand Nord !
dimanche 29 juin 2014
vendredi 27 juin 2014
L'enfant de fortune
Après avoir placé le micro un peu partout sur le ventre de Kôko, le médecin hocha la tête d'un air incrédule.
ps : traduit par Rose-Marie Fayolle
ps : traduit par Rose-Marie Fayolle
jeudi 26 juin 2014
mercredi 25 juin 2014
lundi 16 juin 2014
Grand hôtel
Les chambres n°68 et n°69 étaient presque identiques, de sorte que Gaigern, quand il se réveilla, ne sut pas immédiatement où il se trouvait.
ps : traduit par G. et R. Baccara
samedi 14 juin 2014
vendredi 6 juin 2014
Par la suite, sur les différents fronts, partout, en bordure des routes où des transports allemands avaient stationné, ils virent des seaux de marmelade, issus de la fabrique pour laquelle ils avaient travaillé : seaux de fer blanc, ornés des étiquettes dessinées par Albert et des slogans rédigés par Ray.
Inscription à :
Articles (Atom)