Ma première rencontre avec le Rat datait de trois ans plus tôt, au printemps.
ps : traduit par Hélène Morita
Le contenu du blog a évolué, se consacrant majoritairement depuis quelques années à ce pays qui me fascine tant, le Japon. Mais le principe reste le même : chaque jour, ou presque, une phrase extraite du dernier livre que j'ai lu ; essentiellement de la littérature "étrangère" (non anglo-saxonne), surtout japonaise. La boutique aux miracles est un roman de Jorge Amado que j'apprécie énormément. RDV aussi sur Babelio. オリヴィエ depuis le Grand Nord ! Vous êtes les bienvenu-e-s.
Ma première rencontre avec le Rat datait de trois ans plus tôt, au printemps.
ps : traduit par Hélène Morita
En 297 av. J. C., lorsque est entreprise la construction du monument le plus célèbre de la ville, le Phare, Alexandrie a une trentaine d'années d'existence.
Dans mon petit sac de voyage, j'avais mis un livre de poche sorti au
hasard de ma bibliothèque, un recueil de poèmes d'Ito Shizuo.
ps : traduction de Catherine Ancelot.
Citation extraite de la nouvelle, Amis d'enfance.
A la zad de NDDL, le refus de la délégation se traduit en effet par l'absence de statuts d'autorité : personne ne peut agir au nom du groupe et chacu-e est responsable du respect des principes anti-autoritaires.
Là où l'approche classique en matière de photo-reportage consistait à l'époque, pour le photographe, à se mettre à la place du lecteur, Smith avait trouvé le moyen de se mettre à la place de son sujet ; il franchissait le cadre de la photographie et se plaçait au cœur de l'action qui se déroulait devant son objectif.
ps : traduit par Jean-Baptiste Medina
Mais à cause de l'alfalfa qui avait gonflé de volume, je n'arrivais plus à plier mes genoux.
ps : traduit par Ryoji Nakamura et René de Ceccatty